Тест смысложизненных ориентаций
Тест смысложизненных ориентации является адаптированной версией теста «Цель в жизни» (Purpose-in-Life Test, PIL) Джеймса Крамбо и Леонарда Махолика. Методика была разработана авторами на основе теории стремления к смыслу и логотерапии Виктора Франкла и преследовала цель эмпирической валидизации ряда представлений этой теории, в частности представлений об экзистенциальном вакууме и ноогенных неврозах. Суть этих представлений заключается в том, что неудача в поиске человеком смысла своей жизни (экзистенциальная фрустрация) и вытекающее из нее ощущение утраты смысла (экзистенциальный вакуум) являются причиной особого класса душевных заболеваний — ноогенных неврозов, которые отличаются от ранее описанных видов неврозов. Первоначально авторы стремились показать, что а) методика измеряет именно степень «экзистенциального вакуума» в терминах Франкла; б) последний характерен для психически больных и в) он не тождествен просто психической патологии. «Цель в жизни», которую диагностирует методика, авторы определяют как переживание индивидом онтологической значимости жизни. Адаптация теста осмысленности жизни на русском языке была впервые выполнена К.Муздыбаевым (ИСЭП АН СССР, г.Ленинград). К.Муздыбаев воспроизвел без изменений форму теста Крамбо, заменив при переводе некоторые пункты другими. Согласованность отдельных пунктов с суммарным баллом оказалась довольно высокой (корреляция от 0,37 до 0,71), хотя нельзя исключить предположение о сильном влиянии на ответы фактора социальной желательности. В основном исследовании
К.Муздыбаева, которое по своим задачам носило социологический характер, участвовали 540 рабочих трех промышленных предприятий г.Ленинграда. Среди полученных в этом исследовании результатов следует назвать следующие. Уровень удовлетворенности смыслом жизни оказался ниже удовлетворенности жизнью в целом, определявшейся на основании прямых вопросов. Показатель осмысленности жизни у мужчин оказался значимо выше, чем у женщин, у женатых (замужних) — выше, чем у холостых (незамужних) и разведенных; наличие детей также коррелировало с осмысленностью жизни. Была выявлена характерная возрастная динамика осмысленности жизни, максимумы которой приходятся на возрастные группы 25—30 и старше 50 лет, а минимумы — на группу до 25 лет и низкое плато, охватывающее возрастные группы от 30 до 50.
Другая русскоязычная версия теста осмысленности жизни (ОЖ) была разработана и адаптирована Д.А.Леонтьевым (факультет психологии МГУ) в 1986—88 гг. Версия К.Муздыбаева была взята за основу и видоизменена по следующим трем параметрам: были изменены и упрощены формулировки ряда пунктов с сохранением общего их смысла; вместо общего начала предложения с двумя вариантами окончания формулировалась пара целостных альтернативных предложений с одинаковым началом; асимметричная шкала градации ответа от 1 до 7 была заменена симметричной шкалой — 3 2 1 0 1 2 3. Последнее было сделано с целью уменьшения «прозрачности» методики и устранения позиционных эффектов, хотя процедура подсчета суммарного балла при этом несколько усложнилась. Параллельно была переведена на русский язык и шкала поиска смысложизненных целей. Единственное изменение по сравнению с оригинальной версией методики заключалась в том, что семиступенчатый квантификатор был заменен пятиступенчатым («никогда — редко — иногда — часто — постоянно»), поскольку в русском языке не удалось подобрать адекватного набора из семи частотных обозначений.
Инструкция для испытуемых
Вам будут предложены пары противоположных утверждений. Ваша задача - выбрать одно из двух утверждений, которое, по Вашему мнению, больше соответствует действительности, и отметить одну из цифр 1, 2, 3, в зависимости от того насколько Вы уверены в выборе (или 0, если оба утверждения на Ваш взгляд одинаково верны).
1. (-3) Обычно мне очень скучно. / Обычно я полон энергии (+3)
2. (-3) Жизнь кажется мне всегда волнующей и захватывающей / Жизнь кажется мне совершенно спокойной и рутинной (+3)
3. (-3) В жизни я не имею определенных целей и намерений / В жизни я имею очень ясные цели и намерения (+3)
4. (-3) Моя жизнь представляется мне крайне бессмысленной и бесцельной / Моя жизнь представляется мне вполне осмысленной н целеустремленной. (+3)
5. (-3) Каждый день кажется мне всегда новым и непохожим на другие / Каждый день кажется мне совершенно похожим на все другие. (+3)
6. (-3) Когда я уйду на пенсию, я займусь интересными вещами, которыми всегда мечтал заняться / Когда я уйду на пенсию, я постараюсь не обременять себя никакими заботами. (+3)
7. (-3) Моя жизнь сложилась именно так, как я мечтал / Моя жизнь сложилась совсем не так, как я мечтал. (+3)
8. (-3) Я не добился успехов в осуществлении своих жизненных планов. / Я осуществил многое из того, что было мною запланировано в жизни. (+3)
9. (-3) Моя жизнь пуста и неинтересна. / Моя жизнь наполнена интересными делами (+3)
10. (-3) Если бы мне пришлось подводить сегодня итог моей жизни, то я бы сказал, что она была вполне осмысленной. (+3)/ Если бы мне пришлось сегодня подводить итог моей жизни, то я бы сказал, что она не имела смысла.
11. (-3) Если бы я мог выбирать, то я бы построил свою жизнь совершенно иначе. / Если бы я мог выбирать, то я бы прожил жизнь еще раз так же, как живу сейчас. (+3)
12. (-3) Когда я смотрю на окружающий меня мир, он часто приводит меня в растерянность и беспокойство. / Когда я смотрю на окружающий меня мир, он совсем не вызывает у меня беспокойства и растерянности. (+3)
13. (-3) Я человек очень обязательный. / Я человек совсем не обязательный. (+3)
14. (-3) Я полагаю, что человек имеет возможность осуществить свой жизненный выбор по своему желанию. / Я полагаю, что человек лишен возможности выбирать из-за влияния природных способностей и обстоятельств. (+3)
15. (-3) Я определенно могу назвать себя целеустремленным человеком. / Я не могу назвать себя целеустремленным человеком. (+3)
16. (-3) В жизни а еще не нашел своего призвания и ясных целей. / В жизни я нашел свое призвание и цели. (+3)
17. (-3) Мои жизненные взгляды еще не определились. / Мои жизненные взгляды вполне определились. (+3)
18. (-3) Я считаю, что мне удалось найти призвание и интересные цели в жизни. / Я едва ли способен найти призвание и интересные цели в жизни. (+3)
19. (-3) Моя жизнь в моих руках, и я сам управляю ею. / Моя жизнь не подвластна мне и она управляется внешними событиями. (+3)
20. (-3) Мои повседневные дела приносят мне удовольствие и удовлетворение / Мои повседневные дела приносят мне сплошные неприятности и переживания. (+3)